12条冷知识 日常生活中不太常用得到,但可以当作聊天时的话题

大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于日常生活中的冷知识,日本尴尬的冷知识这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

本文目录

  1. 在日本喊“桑”是什么意思啊
  2. 日本的女人在新婚之夜会说什么

在日本喊“桑”是什么意思啊

有关日语里的あなた。

【あなた】是作为第二人称存在的用法,中文意思【你】。日本有的时候妻子会称呼自己的丈夫为あなた,这里的意思是老公。貴女、貴男、貴方这些也读作あなた,是あなた的尊敬语,对应的是女性あなた的敬语,男性あなた的敬语,あなた的敬语,一般指身份高的女性男性,阁下、您,贵方,一般用在书面语。

而如果是口语,あなた最好是不要用。あなた在日本是一种失礼的第二人称。它比君(きみ)礼貌程度要高,但口语上あなた和君都要尽量避免使用。あなた与君用在最多的地方是情侣之间,其他场合都是较失礼的。

还有あんた、てめえ、貴様,这些都是比较粗鲁的说法。同辈之间比较熟悉可以说说,陌生人,上下级,不用比较安全。

陌生人之间的对话,省略主语,省略第二人称,开头用すみません、失礼ですが…,然后想说什么用敬语直接说。中文的意思就是,不好意思,打扰了…然后想说什么就说吧,记得用尊敬语。

实在觉得怪怪的,也可以用其他称呼代替,比如そちら様、そちら方。

如果对方是有明显的职业身份显示的,就可以在职业后加桑称呼。比如店長さん(店长先生)、店員さん(店员桑)、駅員さん(站务员桑)、お巡りさん(警察先生)。如果对方是老师、教授、医生、漫画家、画家之类的,后面跟的是先生(せんせい)。

如果在学校,对学长学姐,应称呼对方为先輩(せんぱい),中文翻译成前辈,学长学姐。

还有一种最简单的方法。女的称呼お姉さん,哦内桑,中文的意思类似小姐姐,或者可以称呼お美人さん,中文意思就是美女,小仙女。男的就喊お兄さん(哦尼桑)、池面さん。中文类似于小哥哥、帅哥。不过池面さん我没有用过哈哈,感觉有点浮夸。这里注意,欧巴桑,欧吉桑是42岁以后可以用的,不是看着30几岁的中年女性都可以叫欧巴桑,那样是很失礼的。30-41岁仍旧要称呼お姉さん,意为大姐姐,大姐。在小姐姐与欧巴桑之间的女性。42岁以后的可以称呼欧巴桑,欧吉桑。老年人称呼,欧吉酱、欧巴酱,比较亲切。

如果要问对方名字,用お名前は。问句的时候,谁,要换成どなた。

有错误的地方请指出。

总而言之,あなた和君在日本都是失礼的,有点违和与尴尬的第二人称。其实在中国也有尊敬语,你的尊敬语是您。在中国说话具体到对方是什么身份最好也是保持礼仪比较好,但中国整体上比较宽松。而日本人就不一样。失礼的用语会让他们愣一下,有的会感到生气,表面上和和气气的,内心上估计在吐槽了这个人这样失礼真是的,日本人很容易产生不安感,所以得学会用其他代名词代替第二人称,或者省略主语,直接不用第二人称。养成日常说话尽量不用あなた和君的口语习惯,情侣之间例外。其他的场合例外比较少。

这是日语里最最基础的知识点,因为国内的说话习惯比较宽松,很多人乱用。在国内没关系,在日本就不行啦,会被误解的哟。

日本的女人在新婚之夜会说什么

你知道日本的新婚之夜吗?日本女人的新婚之夜,还有这尴尬习俗!下面介绍日本女孩的新婚之夜的3个特殊习俗,中国妹子们接受得了不。一起去看看。

1.日本女人的新婚之夜

她会说:今晚服侍的如果不好,请多多包涵!

举行婚礼是每对新人最期待的事情,非常值得纪念回忆,毕竟是是一个女人人身中的一件大事情,但不同地方有不同的习俗,在中国,大家都知道,新婚晚上要闹洞房,而在日本,女人的新婚当天很是讲究,为什么这么说呢?给大家介绍下特殊的习俗就知道了:

日本第1个新婚之夜:日本女孩结婚时必须要把自己的眉毛剃掉,惊讶部惊讶?毕竟剃眉毛是需要作出很大决心的事情,再说了眉毛剃光光了不难看吗?不过,在日本剃眉毛以此事来表达女人自己对于丈夫决心的。

日本第2个新婚之夜:在结婚当天,新娘会穿一身白衣,这样的打扮在外人眼里看出来很不理解,毕竟结婚是一件非常喜庆有热闹的事情啊!

谁会去穿一身白色的衣服呢?但日本就有这样的习俗,应为这样的穿着打扮被称“白无垢”,白色意味着过往的一切都已经不见了,就像嫁出去的女儿,泼出去的水是同一个道理。

好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的日常生活中的冷知识和日本尴尬的冷知识问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!

这些令人震惊日常生活中的冷知识,你造吗